Print Friendly, PDF & Email

Stéphanie Woessner enseigne l’anglais et le français au lycée en Allemagne et Christophe Jaeglin est professeur d’allemand au collège de Munster. Ils mènent un projet d’échange virtuel franco-allemand depuis maintenant 3 ans. « En développant notre projet d’échange virtuel « Un autre monde / Eine andere Welt » qui s’est entretemps établi et a remporté plusieurs prix, dont le prix européen MEDEA 2014 pour des médias éducatifs produits par les utilisateurs, nous avons commencé à intégrer dans le projet des tendances récentes dans le monde de l’éducation numérique : la narration numérique et les appareils mobiles afin de donner un cadre à la fois plus interactif et plus facile au projet. « 

Chaque élève français a créé un avatar de langue germanique et chaque élève allemand un avatar français. C’est avec cette nouvelle identité que l’ensemble des élèves a ensuite été invité à séjourner pendant 6 mois dans le « Village des jeunes Européens », situé dans un Bruxelles virtuel, suite à leur admission dans un programme européen innovant. La création des avatars a pu se faire cette fois à l’aide d’une application mobile qui permet de créer des avatars animés, une étape de plus vers une interaction plus réaliste des avatars en attendant de trouver une solution d’intégrer Second Life dans le projet aussi pour les élèves.

Ensuite, les élèves ont collaboré sur la plateforme, fait des réalisations communes, communiqué (après des recherches approfondies sur Internet) plus précisément qu’avant sur leurs vies et leurs pays (les fêtes, leurs écoles etc.), révisé certains aspects linguistiques tout en tenant compte de la civilisation et des traditions de « leurs » pays et de certains sujets qui se trouvent dans les programmes de langues vivantes des deux pays.

Pour leur travail sur les réalisations, nous leur avons trouvé le cas échéant des applications mobiles pour leur faciliter la tâche. Dans l’idée d’élargir le projet à d’autres intervenants/participants, nous avons ajouté la narration numérique, dernière tendance dans le monde de l’éducation, aux diverses activités déjà pratiquées. Cela a permis aux participants la possibilité de plonger un peu plus dans l’imaginaire d’une approche de simulation et leur a donné en même temps l’occasion de s’entraîner au niveau de l’écrit en langue étrangère, avant de passer à l’enregistrement oral des histoires écrites auparavant.

Les « aventures » des jeunes européens en dehors des projets constituaient le contenu de ces histoires, qui ont ensuite été publiées sur le site sous la forme d’un ‘journal inédit’. Une partie des élèves a utilisé des smartphones pour enregistrer leurs histoires au format MP3, alors que les autres ont utilisé l’application mobile « BuddyPoke » pour faire des vidéos de leurs avatars racontant leurs « aventures ». Ils avaient déjà eu l’occasion de s’entraîner à l’utilisation de cette application lors de la création de leur avatar (photo de profil, GIF animé et présentation). »

Christophe Jaeglin

Les deux premières années du projet

En 2013

Les réalisations concrètes des élèves

Cyber Langues 2015