Des ressources générales
Les programmes et les pratiques
Le niveau d’anglais progresse nettement au collège, moins en espagnol et allemand
Il y a des réformes qui marquent des points. Celle, profonde , de l’enseignement des langues, vient de prouver son efficacité au moins pour l’enseignement de l’anglais. Selon une étude CEDRE publiée le 17 septembre, le niveau a nettement progressé en anglais au collège. C’est moins vrai en espagnol et allemand où les progrès sont plus limités voire où la chute s’accélère pour les meilleurs élèves.
Tout sur les épreuves du bac
Descriptif des épreuves, consignes pour les ECA et les épreuves orales de contrôle, les épreuves d’ETLE, toutes les grilles d’évaluation, foire aux questions, textes de cadrage : le site d’anglais de l’académie de Grenoble recense les textes officiels pour le bac de langues vivantes.
L’accompagnement personnalisé en langues
« Accompagner c’est construire une relation plus égalitaire, accepter de se déséquilibrer ». Le site académique d’espagnol de l’académie d’Aix Marseille parle de « co-naissance » et donne des applications pratiques, par exemple à partir d’un film.
Le calendrier des certifications en langues
Le BO du 30 aout publie le calednrier des épreuves écrites de certification en langues. Les épreuves écrites évaluant la compréhension de l’oral, la compréhension de l’écrit et l’expression écrite de la session 2019 auront lieu :pour l’anglais et l’espagnol : le mercredi 6 février 2019, pour l’allemand : le jeudi 14 mars 2019.
Audio Lingua fête ses 10 ans
Le site Audio Lingua c’est plus de 5000 fichiers sonores dans treize langues, dont quatre langues régionales pour s’entraîner ou s’évaluer.
Portail langues d’Eduscol
Le portail vous oriente vers toutes les informations utiles pour chaque niveau, avec les programmes, les horaires, les parcours et sections internationales et des infos sur l’ouverture internationale adaptée à chaque niveau.
http://eduscol.education.fr/cid45757/presentation.html
DNL, EMILE, CLIL
Toutes ces dénominations désignent une discipline enseignée en langue étrangère et un site leur est consacré: Emilangues. Retrouvez un tour d’Europe de ce type d’enseignement et bien d’autres ressources telles que des idées pour s’ouvrir à l’international et des ressources dans de nombreuses disciplines de DNL.
http://www.emilangues.education.fr/international/emile-clil-europe
EDU’Bases
ÉDU’Bases recense les pratiques pédagogiques en 25 langues vivantes (16 étrangères et 9 régionales) proposées par les académies afin d’accompagner le développement des usages des TICE, en relation avec les programmes des collèges et lycées. Elles sont classées par langue, niveau d’enseignement et de CECRL, activité langagière et même domaine de compétence du B2i, et vous pouvez aussi y accéder par mot clé. Des séquences intéressantes et bien construites, créées et testées en classe par des collègues.
http://eduscol.education.fr/bd/urtic/lv
L@ngues en ligne
Canopé propose des dossiers pédagogiques pour l’enseignement des langues vivantes, classés par thèmes et disponibles pour l’allemand, l’anglais, l’arabe, la chinois, l’espagnol, l’italien, le japonais, le portugais et le russe.
http://www.reseau-canope.fr/langues-en-ligne
Primlangues
Retrouvez dans Primlangues des ressources pour tous les niveaux du primaire en anglais, allemand, arabe, italien, espagnol et russe : les textes officiels; des sites variés pour l’enseignement des langues ou proposant des ressources pour les petits; des outils de bureautique, de traitement de l’image et du son, avec leurs tutoriels; des sites d’aide à la création de sites internet, de blogs et d’activités pédagogiques; des projets dans les rubriques ‘échanger’ et ‘international’.
http://www.primlangues.education.fr/
Des vidéos de pratiques
Les 9 thématiques ( créer un climat propice à l’apprentissage, entrainer les élèves à la CO, à l’expression orale, évaluer, construire une progression, etc.) proposent des extraits de séances filmées dans le premier et le second degrés. Chaque extrait fait l’objet d’un retour de l’enseignant sur sa pratique. Les fiches thématiques ont été rédigées avec des inspecteurs et des professeurs de langues vivantes (allemand, anglais, espagnol, italien, portugais). Elles permettent de mettre en perspective les vidéos avec les enjeux pédagogiques et didactiques de l’enseignement des langues vivantes.
http://eduscol.education.fr/pid31432/enseigner-les-langues-vivantes.html
Travailler avec des natifs
Un contact avec des natifs est indispensable en cours de langues. Si vous avez la chance d’avoir un assistant, voyez le site du CIEP qui vous donne tous les renseignements utiles et aussi des pistes de travail…et si vous n’avez pas d’assistant, ou en plus de votre assistant, voici des sites pour trouver des correspondants ou monter des projets avec des natifs, soit directs et simples comme avec PenPalSchools ou e-twinning, mais sans budget, soit beaucoup plus lourd mais avec des subventions européennes, comme les projets Erasmus +.
http://www.cafepedagogique.net/lesdossiers/Pages/2015/rentree2015_langues_natifs.aspx
Collège
Evaluation en langues au collège : Mode d’emploi des inspecteurs
Comment évaluer les élèves du collège en langue dans le nouveau cadre fixé par la réforme et le livret numérique ? Les IPR de langues de l’académie de Versailles ont rédigé une synthèse pour les professeurs de langues.
« L’évaluation est claire et lisible pour permettre aux élèves et aux parents d’identifier et de comprendre les objectifs visés, les contenus et les modalités retenus (consignes explicites, critères transparents, objectifs bien définis) », écrivent les IPR. « L’évaluation est positive, bienveillante et exigeante. Elle met en lumière ce que l’élève est capable de faire dans les différentes activités langagières au regard des descripteurs du CECRL et des attendus du programme de cycle et donne à l’élève des orientations quant à la façon de progresser et aux objectifs à atteindre ».
Leur lettre détaillent aussi les types d’évaluation entre bilans périodiques et bilan de fin de cycle, notamment fin du cycle 4. » Les bilans périodiques permettent à l’enseignant de mesurer une progression et aux élèves de se situer par rapport aux attendus. Ils font apparaître explicitement les éléments du programme travaillés, les acquisitions, progrès et difficultés éventuels, la note ou le positionnement de l’élève. Les bilans de fin de cycle permettent de déterminer un niveau de maîtrise avec 4 degrés possibles par rapport à un degré d’acquisition de connaissances et de compétences fixé nationalement ». Le document indique des repères et des exemples précis.
Des ressource d’évaluation pour le cycle 4
Eduscol met en ligne des « documents d’accompagnement pour l’évaluation des acquis du socle commun de connaissances, de compétences et de culture» depuis plusieurs mois. Il vient d’ajouter des exemples de situations d’évaluation permettant d’objectiver l’appréciation du niveau de maîtrise du socle commun atteint en fin de cycle, et ce pour toutes les langues.
http://www.cafepedagogique.net/lexpresso/Pages/2017/05/04052017Article636294807504404890.aspx
Evaluer selon le socle commun
« À partir de septembre 2016, le socle commun s’articulera en cinq domaines de formation définissant les connaissances et les compétences qui doivent être acquises à l’issue de la scolarité obligatoire : les langages pour penser et communiquer ; les méthodes et outils pour apprendre ; la formation de la personne et du citoyen ; les systèmes naturels et les systèmes techniques ; les représentations du monde et l’activité. Pour la première fois, l’organisation des apprentissages, les moyens d’accès à l’information et à la documentation, les langages numériques, la conduite de projets individuels et collectifs, sont identifiés comme devant faire l’objet d’un enseignement explicite. » Eduscol précise les nouvelles modalités d’évaluation qui se mettent en place au cycle 4, avec les derniers textes de références en bas de page.
http://eduscol.education.fr/cid103803/evaluer-la-maitrise-du-socle-commun-du-cycle-2-au-cycle-4.html
Ressources pour les langues vivantes cycle 4
Eduscol propose, pour l’anglais, l’allemand, l’espagnol et l’italien, des ressources et des outils pédagogiques, didactiques et scientifiques afin de mettre en avant la continuité et la progressivité des apprentissages tout au long de la scolarité obligatoire, créer un environnement propice à l’apprentissage, élaborer une progression cohérente, ancrer l’apprentissage dans la culture et croiser les enseignements et les pratiques.
Des idées pour des EPI
Le site Cahier Musique suggère de nombreuses pistes pour monter des EPI en anglais, allemand, espagnol et italien autour de thèmes liés à la musique, au cinéma et bien d’autres domaines.
http://www.cahiermusique.com/epi-langues-et-cultures-%C3%A9trang%C3%A8res
Lycée
Marie-Hélène Fasquel : Trois outils indispensables pour le cours d’anglais
Quels outils numériques sont les plus utiles pour un cours d’anglais ? Marie-Hélène Fasquel est une professeure d’anglais très connue, auteure d’un ouvrage récent où elle présente ses pratiques pédagogiques. Elle vient de mettre en ligne un recensement très exhaustif de logiciels et sites pour l’apprentissage de l’anglais. Nous lui avons demandé de sélectionner les 3 outils qu’elle utilise le plus souvent, ceux qui lui semblent indispensables.
Epreuve d’expression orale au bac
Mise en place depuis 2014, l’Epreuve orale de langue en Cours d’Année (ECA) est bien cadrée par la note de service n° 2014-003 du 13-1-2014 (MENE1400244N) qui stipule que « les épreuves en cours d’année sont conduites par l’enseignant de la classe concernée. Lorsqu’une situation particulière l’exige, une organisation différente peut toutefois être mise en place » et que « les enseignants organisent cette évaluation à partir du mois de février de l’année de terminale. Le candidat tire au sort une des quatre notions du programme étudiées dans l’année. ». Pourtant, certains profs échangent les élèves ou ne proposent que trois, voire deux notions parmi lesquelles choisir. Les élèves passent-ils tous bien la même épreuve?
http://www.education.gouv.fr/pid25535/bulletin_officiel.html?cid_bo=76422
Ressources pour la seconde
Eduscol propose une banque d’idées de thèmes d’études et de pistes de mise en oeuvre autour du programme de seconde qui vise à montrer comment chaque langue peut décliner l’entrée culturelle « l’art de vivre ensemble » en l’articulant avec les trois notions au programme : mémoire, sentiment d’appartenance et vision d’avenir. Chaque document ressource propose des thématiques problématisées enrichies de références bibliographiques, filmographiques et sitographiques. Elles s’accompagnent de fiches succinctes permettant de guider le professeur dans la façon d’aborder un sujet d’étude. Ces documents existent pour les langues suivantes: allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, hébreu, italien, japonais, polonais, portugais, russe, basque, catalan, créole et occitan.
http://eduscol.education.fr/cid56575/banque-d-idees-de-themes-d-etude.html
Ressources pour le cycle terminal
Sur le site Eduscol dans « ressources pour le cycle terminal » vous trouverez une banque d’idées de sujets d’études autour du programme « gestes fondateurs et mondes en mouvement », ainsi que des exemples de démarches détaillées. Ces documents existent pour les langues suivantes: allemand, anglais (et LVA), arabe, chinois, espagnol, hébreu, italien, japonais, polonais, portugais, russe et catalan. Le site propose aussi une rubrique sur les modalités des épreuves des différents bacs, avec la réglementation, des annales, des simulations d’expression orale type bac et des ressources pour bien préparer les élèves.
http://eduscol.education.fr/pid26552/epreuves-de-langues-vivantes.html
Epreuve d’expression orale au bac
Mise en place depuis 2014, l’Epreuve orale de langue en Cours d’Année (ECA) est bien cadrée par la note de service n° 2014-003 du 13-1-2014 (MENE1400244N) qui stipule que « les épreuves en cours d’année sont conduites par l’enseignant de la classe concernée. Lorsqu’une situation particulière l’exige, une organisation différente peut toutefois être mise en place » et que « les enseignants organisent cette évaluation à partir du mois de février de l’année de terminale. Le candidat tire au sort une des quatre notions du programme étudiées dans l’année. ». Pourtant, certains profs échangent les élèves ou ne proposent que trois, voire deux notions parmi lesquelles choisir. Les élèves passent-ils tous bien la même épreuve?
http://www.education.gouv.fr/pid25535/bulletin_officiel.html?cid_bo=76422
Anglais
1000 activités pour commencer l’année
Voici des idées pour une première prise de contact et des activités pour les premiers cours classées par niveaux, du primaire A1 au lycée (B1 à B2). Ces idées vont vous permettre de commencer l’année sur une note personnelle ou originale, d’éveiller la curiosité des élèves et de construire une atmosphère de classe. La plupart sont centrées sur l’oral car il est important de commencer l’année en créant des situations de communication authentique. Retrouvez les classiques comme les ice-breakers, toujours plus nombreux et variés, des poèmes, des images pour les petits et aussi de nouvelles idées : vous n’avez pas encore tout testé…
http://www.cafepedagogique.net/lesdossiers/Pages/2016/rentree2016_anglais_1000activites.aspx
Collège
Lily Abboudi : Une comédie musicale multilangues pour changer la vie
La musique peut-elle changer un établissement ? JM Blanquer assure que oui. Et le spectacle musical monté par les élèves et les enseignants du collège Giacometti (Paris 14ème) lui donne raison. Deux années de suite des collégiens de 5 pays européens ont préparé ensemble une comédie musicale devenue un véritable film de qualité professionnelle. Ce projet pédagogique est devenu une grande aventure humaine liant définitivement enseignants et élèves grâce à la création artistique, transformant le climat de l’établissement.
Sébastien Franc : Coopérer en langues avec Twictlingua
« Ca m’apporte une vraie réflexion collective, un réseau pour enrichir ma pratique ». Professeur d’anglais au lycée des Flandres d’Hazebrouck, Sébastien Franc ouvre, avec 3 collègues, un nouvel espace coopératif de formation et de travail avec sa classe en langues : Twictlingua. Objectif : faire travailler autrement les élèves sur la langue, apprendre des uns des autres aussi bien entre élèves que professeurs.
EPI
Les Enseignements de Pratiques Interdisciplinaires (EPI) font maintenant partie de l’enseignement en collège. Retrouvez sur cette page de l’académie de Dijon des pistes pour le mettre en place, les textes officiels, des projets testés par des collègues et d’autres exemples que vous pourrez adapter.
http://langues.ac-dijon.fr/spip.php?article2569
Mettre en place l’AP
L’AP va se mettre en place en collège, après plusieurs années de succès discutable en lycée. Mais certains expériences ont été positives, et pourraient se transférer au collège. Par exemple, les professeurs de langues vivantes du Lycée Amélie Zurcher ont proposé des séances d’AP labellisées “langues vivantes” successivement à des élèves de secondes générales et professionnelles (section Commerce) puis à des élèves de secondes et de premières générales, technologiques (STG) et professionnelles (section Commerce et Hygiène & Environnement) et enfin les élèves de secondes, premières et terminales générales, technologiques (STG CFE et Mercatique, et STMG) et professionnelles (section Commerce et Hygiène & Environnement). Retrouvez en ligne toutes les informations sur cette expérimentation et sa mise en oeuvre.
https://www.ac-strasbourg.fr/fileadmin/pedagogie/langues/Dispositifs_Lycee/AP_au_LAZ_2012.pdf
Rescol : l’indispensable pour commencer l’année
Michèle Henry a rassemblé sur ce site des conseils et des idées pour commencer l’année (la section « back to school » contient par exemple dans la rubrique « ice-breakers » « songs » la chanson « We’re going to be friends » avec video et activités) , le classroom English, des flashcards, et plus bas des ressources classées par ordre alphabétiques et régulièrement remises à jour, plus riches et plus complètes que tous les manuels. Vous y trouverez aussi un calendrier des fêtes et « special days » pour chaque mois, avec des liens et des suggestions d’activités pour chacune. Si vous ne voulez qu’une adresse, c’est celle-ci!
Lycée
Aménager l’espace pour libérer l’expression
« J’ai fait disparaître le bureau, outre le gain de place, j’ai gagné en confort dans le gestion des élèves et l’interaction orale a été visiblement améliorée ». Le site académique anglais en LP de Poitiers rend compte des expérimentations de deux enseignantes en LP qui ont modifié l’aménagement de leur salle pour favoriser l’expression des élèves. L’objectif commun est de lutter contre les réticences à communiquer.
L’importance de la gestuelle
« Nous nous sommes rendus compte que faire intégrer la gestuelle et d’autres éléments de la communication non verbale dans les performances des élèves est un projet qui nécessite un investissement, au niveau du temps, beaucoup plus important que la durée d’une séquence. Les résultats des réponses aux questionnaires fournies par les deux publics n’ont pas été celles auxquelles je m’attendais. J’aurais aimé pouvoir montrer de manière beaucoup plus frappante que la gestuelle est un élément critique dans la communication verbale.
Lycée pro
EGLS et langues vivantes
L’Enseignement général en lien avec la spécialité (EGLS) est le parent pauvre du Lycée Professionnel. S’il est obligatoire dans les textes, sa mise en place est, selon les rapports de l’inspection générale, rarement effective. Aurélie Guibert, Isabelle Deveyneix et Isabelle Valentin montrent comment lier enseignement professionnel et enseignement des langues. » Vous trouverez des pistes pour mettre en place des séquences EGLS dans vos établissements associant l’enseignement de l’anglais et celui d’une ou de plusieurs matières de l’enseignement professionnel. Cette association trouve sa finalité dans la réalisation d’un projet collectif, d’un objet ou dans l’accomplissement d’un geste professionnel essentiel à la spécialité », écrivent-elles. Les exemples donnés concernent souvent les spécialités industrielles (bâtiment, maintenance travaux publics). Mais on trouve aussi une séquence pour le commerce.
http://ww2.ac-poitiers.fr/anglais_lp/spip.php?article359
Expérimentation de tablettes en lycée pro à Aix Marseille
« L’ambition est à nouveau de développer la performance des élèves en anglais en lycée professionnel, ici par le biais d’un outil numérique appelé à être utilisé dans un cadre pédagogique par un grand nombre d’élèves dans les années futures », écrit le site académique d’Aix Marseille. L’inspection lance une expérimentation tablettes qui devrait être évaluée en juin 2018. Elle vise notamment à motiver l’élève à fournir davantage de travail personnel et préparer l’élève à la poursuite d’étude en STS. Trois établissements de l’académie sont concernés par l »expérimentation pour des classes de seconde, première et 3ème Prépa-Pro dans le secteur public comme privé. Les secteurs professionnels impliqués sont les métiers des services ainsi que les métiers de la production.
Allemand
L’Adeaf déçue par Blanquer
Des ressources
Laurence Schmoll : Le jeu vidéo, un support à la pédagogie actionnelle pour l’enseignement des langues
Le jeu vidéo peut-il être un bon outil pour l’apprentissage des langues vivantes ? Laurence Schmoll, professeure de FLE, enseignante à l’Université de Strasbourg , a soutenu une thèse sur la conception de scénarios pour des jeux vidéo pour l’enseignement des langues. Concrètement elle a testé plusieurs scénarios de plusieurs jeux auprès d’élèves de seconde et observé leurs parcours et les résultats de ces jeux. Résultat : elle montre comment l’intégration d’un jeu vidéo en classe gagne à être scénarisée. Le jeu vidéo n’efface pas l’enseignant.
Libérez Harry !
Harry est prisonnier , à vous de le libérer. C’est ce que propose la Deutsche Welle. Harry c’st en fait un vrai cours d’allemand bilingue avec 100 épisodes, 400 exercices interactifs, un entraîneur de vocabulaire.
http://www.cafepedagogique.net/lexpresso/Pages/2017/01/05012017Article636191978760793355.aspx
Ouverture de Deutsch für Schulen
Destiné aux écoliers et collégiens, ce nouveau service du Cned propose aux enseignants et aux assistants de langue de nouvelles ressources pour enseigner l’allemand. 50 ressources, des jeux, des vidéos, sont proposées dès maintenant pour une découverte de l’allemand que le site veut ludique. D’autre part le site ouvre aussi un espace d’échange (le Lehrende) entre enseignants d’allemand et assistants de langue pour les aider à préparer des cours en utilisant les ressources du site. Deutsche für Schulen est réalisé avec le Goethe Institut.
Comment faire parler les élèves ?
Faire participer les élèves est vraiment un impératif en cours de langues. Mais comment faire ? L’Espé de Grenoble publie le mémoire d’Audrey Sauze, une stagiaire qui mise sur deux stratégies : l’îlot bonifié et le jeu. Elle le fait très sérieusement, allant jusqu’à observer en détail le comportement des élèves dans son cours et dans d’autres disciplines.
En pratiques : Jürgen Wagner et ses « globinaires »
L’Europe des enseignants existe. Près de 4000 professeurs de langues se forment ensemble de façon spontanée grâce aux « globinaires » proposés par un enseignant allemand Jürgen Wagner. Depuis une dizaine d’année, ce Sarrois a mis en place un outil fédérateur qui permet aux enseignants de pratiquer une autoformation riche et libre. Une réussite qui montre qu’il est possible de développer la formation des enseignants dès lors qu’on leur fait confiance.
Espagnol
Un guide pour les professeurs de langues
« Ce livret a pour objectif de fournir aux enseignants quelques principes généraux et des outils de base afin de les aider à préparer et à gérer les séances et séquences d’apprentissage. Il s’agit avant tout de proposer des pistes de travail qui peuvent être modifiées ». Destiné officiellement aux contractuels de l’académie de Nantes, ce petit livre réalisé par les inspecteurs de l’académie veut résumer le métier en une cinquantaine de pages, fiches à l’appui.
Ainsi on apprend comment doit se dérouler une séance, comment gérer l’hétérogénéité, et comment entrainer les élèves dans les activités langagières. Des repères sans doute utiles pour maitriser le jargon éducation nationale (lui aussi fait ‘lobjet d’une fiche) et communiquer avec son inspecteur…
Des ressources du collège au lycée
Le numérique et la classe d’espagnol
Proposé par le GREID d’espagnol de l’ académie de Créteil, ce document invite à découvrir des exemples d’intégration du numérique dans le cours de langues. Ce guide met en avant le travail collaboratif d’équipe et propose des exemples de projets.
Des ressource d’évaluation pour le cycle 4
Eduscol met en ligne des « documents d’accompagnement pour l’évaluation des acquis du socle commun de connaissances, de compétences et de culture» depuis plusieurs mois. Il vient d’ajouter des exemples de situations d’évaluation permettant d’objectiver l’appréciation du niveau de maîtrise du socle commun atteint en fin de cycle, et ce pour toutes les langues.
http://www.cafepedagogique.net/lexpresso/Pages/2017/05/04052017Article636294807504404890.aspx
Lier collège et lycée
Comment favoriser la liaison collège – lycée ? Sur le site de Créteil, les professeurs d’espagnol ont listé des projets de liaison. On y trouve par exemple l’idée d’un thème commun décliné en 3ème puis en 2de avec des problématiques différentes. « Echanges de pratiques sur les activités langagières. Mise en place de temps de concertation commun Valorisation du « dia de la Hispanidad » : padlet avec les productions des élèves, rencontres conviviales autour de projets (théâtre, lecture…) »
http://www.cafepedagogique.net/lexpresso/Pages/2017/03/30032017Article636264555289663864.aspx
Tablettes et compréhension de textes
En terminale, Ángel Robles et Bruno Martin montrent comment utiliser des tablettes pour une appropriation d’un texte littéraire en classe. Cela passe par des exercices sur la compréhension du texte. « le professeur a souhaité ajouter des activités de compréhension auto-correctives faites grâce au remarquable site ’Learning Apps ». Ces activités sont parfaitement lues sur les tablettes et smartphones IOS et Android. Les élèves y accèdent facilement par QR code ce qui permet à chacun en fonction de son avancement dans la tâche donnée par le professeur de vérifier leur bonne compréhension. Le « feed back » bien géré par les exercices de Learning Apps oriente et les formes prises par les activités-jeux du site se révèlent plus stimulantes pour les élèves que l’habituel questionnaire ». Pour les auteurs, « cette manière d’aborder la compréhension d’un texte permet à chacun des élèves de s’en faire assez une représentation juste sans dépendre au départ de la lecture faite par les autres ».
http://www.cafepedagogique.net/lexpresso/Pages/2017/05/18052017Article636306889139024602.aspx
Sur le site du Café
|