Génie célébré à travers le monde, Shakespeare est-il véritablement l’auteur de l’œuvre qui lui est attribuée ? Depuis plus de deux siècles, cette question passionne la recherche, tant il apparait peu vraisemblable
Manon Plasschaert est une ancienne élève allophone arrivée des Pays-Bas à l’âge de dix ans. Après avoir poursuivi sa scolarité en France, elle s’est dirigée vers des études d’anglais pour
Julie Raud enseigne l’espagnol dans l’académie de Bordeaux depuis 2017, après une année de stage dans l’académie d’Orleans-Tours durant laquelle elle a enseigné l’Espagnol dans un lycée professionnel et dans
Les rencontres franco-allemandes entre élèves font partie des moments qui font souvent le plus de sens pour les élèves, comme pour leurs professeurs d’ailleurs. C’est donc toujours avec enthousiasme que
Magali Rambert-Bugeia enseigne, entre-autres, l’anglais . Un anglais baptisé «anglais vache» par ses élèves de lycée agricole. Depuis trois ans, elle innove pédagogiquement, notamment en étant adepte de la classe
Hélène Binoche, professeure d’allemand après une longue carrière dans le conseil aux entreprises en France et en Allemagne, parle au Café Pédagogique de son expérience de « jeune » professeure reconvertie et
Amener à coopérer des élèves de 3 continents différents, c’est possible ? En cette époque de bruit et de fureur, c’est le défi relevé par Salima Seidi, professeure d’espagnol au lycée
Elle est professeure d’allemand depuis 13 ans. Actuellement, elle est en arrêt maladie, et elle s’est entretenue avec le Café pédagogique sur sa situation. Une enquête sur le bien-être professionnel
Ce programme, financé par le ministère de l’éducation nationale et de la jeunesse, est géré par France Éducation international. Il concerne près de 4 500 assistants originaires de 68 pays,
Afin de promouvoir les échanges interculturels entre la France et l’Allemagne, l’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ) et Educ’ARTE proposent d’accompagner dix tandems franco-allemands (10 classes françaises et 10 classes
