Site en français. A)Aspects culturels 1- Histoire et géographie « Communautés autonomes » : des données générales ( histoire, géographie, constitution … ) sur chaque région d’Espagne. « Histoire &
1- Chanson de J Sabina « Pongamos que hablo de Madrid » Découverte de Madrid à travers d’activités. 2- QCM sur Madrid 3- Texte « Yo soy Begoña » :
Le GELAHN (Groupe des Enseignants de Langues Anciennes de Haute-Normandie) (CNARELA) ouvre son site : actualités, publications, travaux d’élèves et surtout nombreux documents pédagogiques (traductions anciennes [XVIe et XVIIe siècles]
Les Jardins de Lucullus, l’émanation des forums où sont publiées les traductions collectives issues de ces derniers changent d’adresse en raison d’une publicité excessive sur son site. http://mapage.noos.fr/Anaxagore/Lucullus.html Quatre traductions
Forums de grec news:fr.lettres.langues-anciennes.grec Publication d’une traduction nouvelle du Ploutos d’Aristophane par l’helléniste et hellène Spyridon. La traduction fait l’objet de commentaires sur le forum ainsi que sur news://news.wallonie-en-ligne.net/nzn.fr.langue.grecque. Fil
Nouveauté de Collatinus (Yves Ouvrard) : reconnaissance des degrés de signification de l’adjectif : http://www.collatinus.com/programmes.htm#Collatinus
Les verbes irréguliers sont présentés dans une roue (Drehscheibe) que l’on fait tourner pour pointer le mot recherché à l’infinitif. Dans de petites fenêtres, on lit le prétérit, le participe
D’après un article du Spiegel Online, le gouvernement du Land de Bade-Württemberg envisage de faire participer les étudiants à hauteur de 500 € par semestre. Le coût total d’un étudiant
Un site fait par des enseignants, pour les enseignants : Il s’agit d’un site interactif avec de nombreuses rubriques à disposition du lecteur. Des rubriques : – pour les enseignants
Sur le site du journal « La voz de Galicia », on peut trouver les archives des articles de presse de novembre et décembre sur ce sujet. http://www.lavozdegalicia.es/especiales/prestige/ Le site
